| Traduceri principale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| rock n | (individual stone) | piatră s.f. |
| | | stâncă s.f. |
| | A demonstrator threw a rock. |
| | ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Băiatul a aruncat cu o piatră. |
| | ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Doi porumbei și-au făcut cuibul pe o stâncă. |
| rock n | (stone mass) | rocă s.f. |
| | A giant rock sits on the hill. |
| | O rocă uriașă se află pe deal. |
| rock n | uncountable (hard substance: mineral) | piatră, rocă, stâncă s.f. |
| | We must dig through solid rock. |
| | Trebui să săpăm în piatră solidă. |
| rock n | (pop music: rock and roll) (gen de muzică) | rock, rock'n roll s.n. |
| | Elvis played rock. |
| | Elvis a cântat rock. |
| rock [sth]⇒ vtr | (shake violently) | a zgudui vb.tranz. |
| | The explosion rocked the building. |
| | Explozia a zguduit clădirea. |
| rock⇒ vi | (move back and forth) | a se balansa vb.reflex. |
| | The chair began to rock. |
| | Scaunul a început să se balanseze. |
| rock [sb]⇒ vtr | (baby: move side to side) | a legăna vb.tranz. |
| | The mother sang her baby a lullaby as she rocked him in her arms. |
| | Mama i-a cântat copilului ei un cântec de leagăn, în timp ce l-a legănat în brațe. |
| Traduceri suplimentare |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| rock n | (point of emotional or intellectual stability) | punct de reper / de reazăm s.n. |
| | My brother is my rock. |
| | Fratele meu e punctul meu de reper. |
| rock n | UK, uncountable (long stick of hard candy) | ciubuc s.n. |
| | She brought back sticks of rock from her holiday at the seaside. |
| | A adus ciubucuri din excursia ei la mare. |
| rock n | slang (diamond) (figurat) | bolovan s.m. |
| | | cataroi s.n. |
| | That's quite a rock you're wearing. |
| | Ai pe deget câtamai bolovanul. |
| rock n | slang (cocaine) | cocaină s.f. |
| | The junkies are smoking rock. |
| | Drogații fumau cocaină. |
| rock n | (rocking) | clătinare s.f. |
| | | tangaj s.n. |
| | The rock of the ship was hypnotic. |
| | Clătinarea bărcii ne hipnotiza. |
| | Tangajul bărcii ne hipnotiza. |
| rock⇒ vi | (shake violently) | a se zdruncina vb.reflex. |
| | The entire plane rocked. |
| | Tot avionul s-a zdruncinat. |
| rock vi | (play rock music) | a cânta muzică rock expr. |
| | That new band likes to rock. |
| | Trupei îi place să cânte muzică rock. |
| rock vi | slang (be exciting) (argou) | a fi beton, a fi tare, a fi demențial expr. |
| | This roller coaster rocks! |
| | Ne-am dat în roller coaster și a fost demențial. |
| rock vi | (dance to rock music) (pe muzică rock) | a dansa vb.intranz. |
| | | a da din pleată expr. |
| | The band is playing. Let's rock! |
| rock vtr | (move from side to side) | a clătina vb.tranz. |
| | The rowers' movement rocked the boat. |
| | Mișcarea vâslașilor a clătinat barca. |
| rock [sb/sth]⇒ vtr | (disturb, upset) | a scoate din rutină expr.vb. |
| | The crisis rocked them from their routine. |
| | Criza i-a scos din rutină. |
| rock [sth]⇒ vtr | slang (clothing, look: wear with style) | a purta vb.tranz. |
| | | a afișa vb.tranz. |
| Notă: Commonly used in the continuous. |
| | She's rocking the goth look today. |